Nov. 16th, 2006

tempestuously: ([yuki] sense that doesn't)
Bleh on tonight. I've been essaying lately so I haven't been doing much else. Essaying takes several hours, at least three since I have to compare and contrast constantly to make sure I'm not talking out of my ass, and I only have a few hours in between and after work lately. Things should be much less compact after tomorrow night. I just got the week of late nights this time. I have this issue when I essay though, where I will write the whole thing and love it. Then maybe a few hours later, I will reread over it, compare it with the text and notice *glaring* errors. I thought I caught most of them this time but just realized I skipped another one. I think once I hammer that one out after work tomorrow, I will be content and stop poking at my writings. Crazy manic child, I'm going to beat you with a shoe. You're a guy, I get it.

As a point of interest, I'm just curious how well the official English translators compare to the scanlators according to the general public? I only ask that because lately I've been noticing huge discrepancies between the two, with the official version erring on the more naughty and ghei side while the scanlation is more general. I expected it to be the other way around so I'm a bit baffled. It's most common with Viz than anyone, and I don't think Viz has an official BL line like TokyoPop. Since this is the same company that edited out the cross in the FMA manga, I have no idea what to think.

Profile

tempestuously: (Default)
tempestuously

October 2020

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 08:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios